主题:
字号:
16
行距:
2.0

(昨天欠的三千字已经添加在227章,没看过的读者们可以刷新一下重看)

关于《小王子》的海外发行,周硕其他的都不担心,唯独担心翻译的质量。

毕竟《小王子》这部作品的伟大无需多言,所以周硕对它在世界范围内的销量毫不担心。

但翻译,就很难说了。

毕竟某些出版商请来的翻译家,是能够将《水浒传》翻译成《AllMenAreBrothers》(四海之内皆兄弟),把《霸王别姬》翻译成《FarewellMyConcubine》(再见了,我的小老婆)的抽象存在。

要是把《小王子》也翻译成这么抽象的东西,那画面周硕简直不敢想象……

这不但会错失文化输出的机会,也会让周硕在世界文学界的声誉受损。

毕竟现在文学界几乎将小王子捧上了神坛,等读者买回来翻译版一看,写得也就那样嘛……那就搞笑了。

因为翻译水平的原因,而影响读者们的阅读体验,和周硕的声誉,那就真的是得不偿失了。

当然,还有一个办法,那就是周硕直接把《小王子》的原版写出来。

但这完全没有可行性。

在前世的蓝星,《小王子》是法国作家安托万·德·圣-埃克苏佩里的作品,创作于1942年,发表于1943年。

彼时安托万·德·圣-埃克苏佩里正因为战乱流亡于美国,远离故土与亲人,内心充满孤独与对和平的渴望。

二战的残酷现实让作者对成人世界的功利和冷漠感到无比失望,他希望通过一个天真的“小王子”形象,唤醒人们对纯真、爱与责任的重视,对抗当时社会的浮躁与麻木。

故此,这部作品的原著,其实是法文。

周硕前世在蓝星的时候,高考英语甚至才考了44,更别提什么法文,他根本就没接触过。

所以他看的是中文译版,在平行世界里写的也是中文版。

好在前世蓝星的翻译家们,一直秉持着“信雅达”的最高翻译标准,几乎完美的复现了《小王子》这部伟大的作品,这才让周硕取得了如此巨大的成功。

本就是外译中,现在又要中译外,其中难度,可想而知。

如果没有精通龙国文化的翻译家参与其中,根本就不可能达到周硕设想的,潜移默化的进行对外文化渗透的效果。

如果让周硕去翻译,就可以完美的达到这

本章未完,请点击下一页继续阅读!

妖尾:我才不要当会长
想吃冰棒
穿越,然后被富家JK堵门
晚不鸽
路明非,成为艾尔登之王吧!
苏三十二
四合院之扮猪吃老虎
戈壁孤狼夜
人在斗破:天赋绝世竟带系统
仪昔
青山
会说话的肘子
超武斗东京
木隐红尘
F1:车神养成日记
诸位贱笑了
从梁祝开始燃烧世界
小黑帽
斗罗:三位一体,我贯穿了时间线
我不开挂
仙命在我
杜养吾
精灵:开局格斗馆主,被娜姿缠上
今天洛尘涅槃了么
重生华娱,95小花养成日记
闻风太白
半岛小行星
鸡兔同笼
超凡崛起:开局契约银龙女伯爵
汤姆不吃糖
开局金风细雨楼主,一刀惊天下
升斗烟民
我靠烧香爆红娱乐圈
容焉
华娱之2000
河狸的米饭
战锤之黑皇帝
辣椒炒恶魔
华娱浪子,怎么被天仙改造了?
快出栏的猪
新概念诡道升仙
残酷厕纸天使
工业克苏鲁,从海岛领主开始
刀如故
星痕纹章
米里米里
奶爸学园
剑沉黄海
公若不弃,愿拜为义父
辣酱热干面
狐妖诸天:开局反派大师兄
碧玉千仞
非正常美食文
吨吨吨吨吨
半岛开局变成林允儿
幻拾一
我儿快突破
日月齐天
都重生了,又当留学生?
暗黑祈祷
人间杂谈
余人官
诸天:谁把他放进恐怖片的?
三维的乱象
以神通之名
猪心虾仁
成仙,从外放驻守大湾村开始
行为金融
神的模仿犯
青衫取醉
谁教他这么复国的
星罗封陈
篮球之黄金时代
不爱吃草的羊
秦时记事
荆棘之歌
修仙:从提升灵根资质开始
炎陵黄桃好吃
华娱之软饭王
威武富贵贫贱
从肝熟练度开始长生不死
乌鸦还是黑的好
谁让她修仙的
季越人
陆江仙李通崖
季越人
陆江仙的修仙之路
季越人
我把全修真界懒哭了
青蚨散人
深夜学园
剑沉黄海
重回1982小渔村
米饭的米
魔王大人深不可测
晨星LL
六十大寿来系统,儿子被退婚了!
九月有二
鸣龙
关关公子